Apenas de terminar un doctorado en lingüística en University of Hawai‘i at Mānoa. Como investigador me interesa la documentación y la descripción de los lenguajes de señas poco conocidos en todo el mundo. Tengo experiencia con los lenguajes de señas de Sivia (Perú), de Perú, de Hawaii (EE.UU.), y el lenguaje de señas criollo de Hawaii.
Me encantaría enviar a todos el mensaje que la diversidad y la variación lingüística es un fenómeno bonito y una cosa que no se debe juzcar ni impedir. DocuLeng es la versión español del blog The Lang Dock. El objetivo de los dos es dar información sobre la documentación de los lenguajes y combatir algunos actitudes negativos sobre la variación lingüística. También quiero crear un lugar por observaciones divertidas o inexplicables sobre los lenguajes, y un discurso libre y amigable. Invito igualmente los lingüístas y no lingüístas, políglotos y monolingües, señadores y hablantes.